Pakanengneng: The Pangasinense’s Sense of Sight
The Pangasinan language is consistently nuanced even in the rarefied fields of, um, ophthalmology, optometry, and optics.
Pakanengneng is the basic term for sense of sight fro the root word nengneng (to see).
For the shape and size of eyes, there’s muldagat (wide-eyed) and pikit (slit-eyed). Chinky-eyed people with Chinese ancestry are jokingly called singa mata’y pantat (catfish-eyed) or singa makakaugip (sleepy-eyed), if not pikit (singkit in Tagalog).
On the other hand, terms for eye movements include:
Limata: to open the eyes
Pikit: to close the eyes
Mulagat: to open the eyes wide
Kurarap: to open the eyes wide to see in the dark
Kunineng: to move the flaps of the eyes to make sense
of something in the dark
Kulirep: irap in Tagalog; to move the eyes in such a
way as to briefly stare at someone sharply, with the eyes opening and closing
within a second; almost like a squint, it is an expression of disgust
Kindat: to wink
Pultak: to make the eyeballs bulge as to seem to be
out of the eye sockets owing to sheer fright/terror, excitement, or surprise
Kespay: to flap the eyelids
Birbir: to stare at someone intently and for a longish
period of time to recall who the person is
Imaton: to observe
Lingaw: lingon; to turn around and see; to look back on
Siim: to espy someone (done in secret, of course)
Silip: to peek or to look through
Bista: to inspect
Even more interesting are the terms for when the someone stares from certain vantage points:
Tandag: to stare or observe from a ledge or higher position
Takiling: to stare at something high from down below
Tangay: to look up
Usdong: to look down on
(Note: The terms for crying are also numerous, and they have been discussed in this forum separately.)
What other eye-related terms do you know?
No comments:
Post a Comment