Tuesday, August 22, 2023

History of Bayambang Museum: Home of Innovation

by Ray Hope O. Bancolita and Resty S. Odon 

According to old-timers, Bayambang used to have a Municipal Museum during the administration of Mayor Ricardo Camacho, and it was housed at the Vice Mayor's Office and curated by Mrs. Emma Mula, the designated Tourism Officer at the time, with assistance from PSU College Dean, Dr. Clarita Jimenez.  

In the year 2016, there was a change of administration, and the museum collection was reportedly transferred under Mrs. Mula's care in her residence.

Under the leadership of the new mayor, Dr. Cezar T. Quiambao, a new Museum Office was informally created, headed by Mrs. Gloria de Vera-Valenzula, to oversee the collection of new artifacts sourced from Bayambangueños from all walks of life. Her collections were housed temporarily in the Municipal Library, from its old location in the Municipal Hall then to its new location in the repurposed NAWASA water reservoir at the back.

In 2019, after a failed initial attempt involving Barangay Secretaries, a culture mapping project was launched by the Tourism Office under Rafael L. Saygo, with the help of Mrs. De Vera-Valenzuela, who brought into the picture the Bayambang National High School students and teachers led by Christopher Gozum. The mapping project catalogued the cultural resources of the town of Bayambang and serve as the basis for the content and service offerings of a new, more permanent museum facility.

The accumulated outputs from the culture mapping activities were thoroughly validated by respected community members from the cross section of the town. 

The actual construction of the museum building in the middle of the Municipal Plaza began only in 2021, but its completion was delayed by several factors: bidding, project funding, engineering problems, and the Covid-19 pandemic. The old building formerly occupied by the Office of Senior Citizen Affairs used to stand in its place and had to be demolished. 

Meanwhile, a Museum Technical Working Group was created to slowly oversee the establishment of the facility and the process of deliberating on which artifacts to include for public display.

In 2022, the new Municipal Mayor, Mary Clare Judith Phyllis 'Niña' Jose-Quiambao, reconstituted the TWG, and it included the town's most respected retired academics, namely Dr. Clarita Jimenez, Dr. Annie Manalang, Prof. Januario Cuchapin, and Dr. Leticia Ursua, among others. A local architect, Marie Denise Ursua Abella, who's a graduate of Oxford University, was especially hired for this project to supervise the design, with her mother, Lily Luz U. Abella, supervising the project management side.

The museum team immediately set into motion the work of conceptualizing the main theme, major exhibits, and the careful selection of the most relevant artifacts. After finalizing all exhibits based on the chosen theme, the museum was inaugurated on October 11, 2022, and it was opened to LGU employees and select visitors.

On the 15th day of February, 2023, the museum officially opened its doors to the general public in order to serve as a show window of the town, highlighting who we are, where we came from, and what we want to be. The municipal museum building is called "Museum of Bayambang: Home of Innovation." Constructed as a modernized version of the bahay na bato heritage house that was typical during the Spanish colonial times, the museum houses five galleries. On the ground floor can be found the Culture Gallery, History Gallery, Education Gallery, and a cafe. A staircase leads to the Hall of Innovators on the left and the Agriculture Gallery on the right.  

Why innovation? After studying the town’s cultural resources vis-a-vis its history and current status, the team found Bayambang to be a town of many things. Foremost, it is an agricultural town, specifically known as "the Onion Capital of Northern Luzon" and "the Corn Belt of Pangasinan." It is also famous for its delicious fish buro and freshwater fish, that is why the annual town fiesta is dubbed as the ‘Malangsi Fish-tival,’ malangsi meaning freshwater fish. Second, it is also a university town, because we have a big old university located here, established in 1922. Bayambang is also known as the home of the binasuan dance. The town also has a reputation of being a town of faith healers as well as devotees of the patron saint, San Vicente Ferrer. Lastly, it is an historic town, because it once served as the fifth capital of the First Philippine Republic, and also the place where local heroes staged the first revolts against the abuses of the Spanish colonizers in Pangasinan, among other interesting things.

Bayambang is quite a complex town – it is hard to describe it or summarize it in just one word or neat statement. But having considered all of those above-mentioned aspects of our town, it was noticed that one theme in our narrative keeps on repeating, and that is Bayambang is a town of heroes and revolutionaries as well as a town of leaders in their own fields – individuals with a pioneering spirit.

We realized that being freedom-loving revolutionaries, pioneers, spearheads, trailblazers, frontrunners, and innovators runs in our blood, that is why the team decided to put up the museum as a Museum of Innovation.

The Museum, at the time of writing, is headed by Dr. Rafael L. Saygo, and manned by five staff, led by Ray Hope O. Bancolita as the current deputy officer.  

Tuesday, August 15, 2023

Benchmarking in Bayambang - July 2023 to date

 LGU-Lingayen, Nagbenchmarking sa MNAO

Noong August 3, nag-benchmarking ang LGU-Lingayen sa Municipal Nutrition Action Office upang alamin ang best practices ng tanggapan sa paghahatid ng tamang nutrisyon sa mga undernourished children sa bayan ng Bayambang. Ang mga bisita sa pangunguna ni Lingayen Nutrition Officer Maria Clara Sison ay winelcome ni Municipal Administrator, Atty. Rodelynn Rajini S. Vidad, at Municipal Nutritionist Venus Bueno at ng kanyang staff sa Mayor's Conference Room at ipinasyal sa Nutrition Office.

Monday, August 14, 2023

Leovigildo 'Leo' Miguel Giron: Eskrima Master

 


LEOVIGILDO 'LEO' MIGUEL GIRON Local escrima grandmaster (traditional martial arts practitioner)
Eskrima or escrima is a general term for “the traditional martial arts of the Philippines, which emphasize the use of sticks, knives, and various improvised weapons.”
Leovigildo 'Leo' Miguel Giron was an escrima master from Bayambang who is recognized as a legend in the US. A native of Brgy. Hermoza, Giron is recognized as a grandmaster by no less than the Hollywood martial arts instructor Dan Inosanto of Stockton, California who was among his proteges. He had already settled in the United States when he came back to the Philippines during World War II as part of US-Filipino defense forces. He was assigned in a “top-secret counterintelligence unit.” As a guerrilla, he further learned native Filipino martial arts from his superior in the military. However, he grew up training at it from an early age until murder and crime incidents in his community pressed him to improve on his skills and acquire more knowledge.
Back in postwar United States, he founded the Bahala Na Martial Arts Association. He would eventually be recognized as the "Father of Larga Mano in America."
Other recorded escrima masters from this town:
Benito Junio, a fellow Bayambangueño from Brgy. Inirangan, was recognized by Giron as among his mentors.
Julian Bundoc - Brgy. Carungay
Fructuoso Junio - Brgy. Telbang
References:
- inosanto.com - inosanto.com/leo-m-giron/ - Dr. Nicolas Miguel, a relative of Giron - Dawn Bohulano Mabalon's "Little Manila is in the Heart" (Duke University Press, 2013), pp. 84, 249, 312 - ww2f.com/threads/philippine-guerilla-leaders.13781/ - Acknowledgment (for originally tipping us about Giron and for donating the book "Little Manila is in the Heart" to the Museum): Joey Ferrer of Pittsburg, California, USA and Roxas St., Bayambang, Pangasinan

Friday, August 11, 2023

New edibles making inroads in local foodways

New edibles making inroads in local foodways
Our fun search for vanishing traditional food items resulted in unexpected finds: nontraditional edibles that are making inroads in local foodways or at least thriving in some resident's backyard.
We found marang (yes, marang) growing in Brgy. Bacnono, purple atis in Brgy. Sancagulis, and a strange fruit that turned out to be called Bengal currant in Brgy. Buenlag (wrongly called bignay).
In the public market, we found seedless avocado and a fish we are not familiar with.
Some years back, I learned that rambutan is being farmed in Brgy. Warding (and the result is a smaller but sweet version of the fruit) and durian is being sold by a makeshift stall in Brgy. Telbang. Of course, dragonfruit vines, miracle fruit trees, and mulberry trees have been thriving and bearing fruits in various parts of the town for quite some time (and most likely in all other towns of the country), and I spotted a lone grapevine growing in Brgy. Pugo (not sure if it has successfully produced grapes yet).
We are not counting here the ones being regularly sold in local supermarkets and malls, because the list would be quite long. Since I came back here in August 2016, for example, I have seen yacon, kiwi, persimmon, grapefruit, Chinese pomelo, and Korean pear, so I wonder if people are actually buying those en masse and thus creating, uhm, new collective memories and food culture around those. (I wonder how long before we get around to growing and selling walnuts, apricots, peaches, pistachios, macadamia nuts, blueberry, cherry, and oh yes, before I forget, rainbow glass corn for decorative purposes, haha.)
Anyway, from our simple competition (my idea, actually), it appears that many traditional foodstuffs have been supplanted by globalization, which is both a bane and a boon. While global trade exposes locals to a wealth of new food items from all over like never before, it also tends to edge out, if not exterminate like vermin, what has long been out there to accommodate emergent market preferences.
As sources of traditional food vanish from the scene and the old value chain collapses, farmers end up abandoning old crops for new cash crops, to follow the cold logic of the market.
I wonder if there's a win-win solution to this, in that the old and the new can coexist happily together forever and ever. Ok, maybe I am dreaming too much.

Wednesday, August 9, 2023

Pangasinan Language Abounds with Synonyms

(A Buwan ng Wika special)

 

Pangasinan Language Abounds with Synonyms

 

One day, while discussing with some people how a painting should be framed properly, someone used the word lapok-lapok to describe the result of an ill-framed canvas, saying the canvas ended up somewhat flapping.

 

I was listening intently as everyone asked further questions on the issue to understand the problem at hand more clearly.

 

From the ensuing exchange, I heard someone utter a synonym, a word that I had never heard before: Was the canvas linmundo? Then someone asked whether it was linmaylay and alaylay. And then another said, maybe it was linmuslos and aluslos. And I think I heard at least one more word or two (aluyloy and linmuyloy), and it turned out in the end that these words were all synonymous, most likely each word having a more specific meaning that escapes me for now.

 

This unexpected exchange reminds us once again how the Pangasinan language abounds with synonyms for certain ideas or concepts. That Pangasinan language has incredibly many words for crazy is quite well-known. Further study shows that this tendency is typical of the language instead of an oddity.

 

We have at least three words for smile -- imis (smile in general), ngiriyet and ngiristi (the two being variations of grin from ear to ear) – and at least five words for laughter – elek (laugh), kekek/mankekek (laugh hard without sound), ngarakngak (laugh in a very loud manner), pandak (laugh nonstop), manareketek ("laugh in a subdued but fond manner").

 

We make distinctions between different forms of the act of breathing and smelling. Poet and professor Melchor Orpilla says “breath is linawa. Ingas is to breathe when tired or when the body needs more oxygen. Sungap is to gasp for air or inhale. Singáp is the old Pangasinan term for hika or asthma,” so it must be the root word of the term mansingsingap (hard of breathing due to asthma). Other words are sumikaer (catching one’s breath), eyek (labored breathing with wheezing), manyekew (coughing and wheezing while being thin), and manpapanabos (labored breathing while in the throes of death). Manukok is coughing, while mansigsigam is making the "ahem' or throat-clearing sound. Singlot is used to refer to snorting one's mucus back inside one's nostrils. Angob means smell, singob is a synonym, while siyangob indicates a more forceful kind of smelling; sungap is also used in a similar way.

Synonyms for eat include: akan - eat; atmon or akmon - swallow; bikler - swallow forcefully; gatgat - chew; kutib - gnaw; ngalngal - to chew forcefully; kabkab - to bite continuously in big chunks; kutlab - to make one big bite; ketket - bite in general; and supsop - sip.

We distinguish between (or among) different intensities of crying (akis). Again, Orpilla says maningel – is low but deep groaning, mansibsibek is sobbing, manakis or mannangis is crying, manurangal is crying loudly like a child, manugaog is crying loudly with deeper sound, managugol is crying loud with prolonged deep sound evidencing deep sorrow. There is also mankarangkang, which he says refers to the loud cry of a dog that is hurting or wanting to free itself from its chain. A variation of manurangal, it seems, is manngaralngal, while the haunting sound of dogs howling in the middle of the night is mantagluong.

Old Pangasinan terms for handsome, good-looking man (guwapo) include: mataraki, which not just means handsome, but refers to a man who is dashing, brimming with confidence with the way he stands and carries himself; maong a laki, literally, good man; maong ya inkatalindeg, literally, has good bearing or comportment; maong ya impankayas, literally, well-sculpted (most likely), maong ya bini, literally, good seed; maong ya alagey (magandang tindig), good posture; maong ya puli, good bree; maong ya sekder, good foundation; and matarakin lalong, handsome rooster


Beautiful or maganda is magana; malimgas or malinggas; masimpit - more on the dainty, tidy-looking side; anggales (vulgar) - sexy; paeng-paeng; laeb-laeb; and bonek-bonek or ponek-ponek - refers to shapely body. Napankaongan is vulgar: literally means "can raise piglets from her."




Edgardo Quiros of the National Library once noted the local terms for rain that mostly have no equivalent in other languages, and we are adding here more terms to his original list. There are specific terms according to intensity: maya-maya (drizzle), tayaketek (light rain), siyam-siyam (seemingly endless rain), nepnep (rainy season), nepnep na duweg or uran na duweg (literally, ulan ng kalabaw or carabao rain, meaning strong, nonstop rain), uran ya benger (literally, ulan na matigas ang ulo or hard-headed rain, meaning rain that is not that strong but doesn't seem to stop), uran a libog-libog (particularly heavy rain), beye-beye ("nonstop heavy downpour"), binak-binak ("raining cats and dogs"), and alimbusabos (tornado).

 

In her book Lingayën: Memories of Times Past, Arabela Ventenilla Arcinue notes the increasing intensity of shattering in broken glass: aside from the difference between nagtag and naksit, she reports that there are the onomatopoeic terms alalsik, alalsak, and amisimisi. The Pangasinan, she further notes, also makes distinctions between different ant species: gilata, kanit, bayatsaw, ansit, asubok, and talakay. (I personally only heard three.)

 

The variety of words for sounds is also particularly striking, said poet and book author Santiago Villafania, and citing examples would have a kilometric result. Terms for smelly or foul-smelling are also particularly numerous. Synonyms that refer to violent actions also have equally impressive breadth. (We have detailed all three earlier.)

 

A new finding from the field is that vulgar Pangasinan words for malandi (Tagalog) or flirt (English) are a dime a dozen too, with magantil being the most often used: ag makareen, aga makareen, aga mandeen ed abong, anggatel, aterew, biga ya apaliberan, ansasabot, burikak, enteremis, garampingat, gumarampingat, gumaraigi, gumarampam, gumarangandyang, gumayanggan, hostes, innginew ed lukon, itagey to lay ikol to, kayang-kayang, kumarigking, langoy-langoy ed danom, magali, maganon nalukonan, magantil, magaryet, magaslaw, magatel, magayar, mantaladew, maibeg, makakaasawa la, makiwit, manarastang, manariba no anggapoy bulog, manaringgotel, manbolangit, mandyalteng, mangalaw, mangarakngak, mangarampang, mangaryet, mangeget, mangirgir, mankanyang (kanyang means shiny or scintillating, I have found), mankarastang, mankarekket, mankasta, mankulagtot, manlikliket ya maong, manlugabya, manlugobya?, manmamaya, manpanta, mansalampiaw, mansalandet, mansalawsaw, mansalokabkab, mansalti, kumatitiwa, singa kiti-kiti, agnasabaan so liket to (this has a slightly different meaning, though, similar to mandyalteng and gumarangandyang), mansarabalti, mansarampitiw, sumarampitiw?, mansayandet, mansayet, mansugampi, mantalandew, mantalikarkar, mantorset, mantursit, marursit, masagabpa?, matalibawbaw, matetew (tetew refers to clitoris), ongagatel, paakar a bao, paarap, pakakak, pakangkang, pampam, patakkok, sagsarit, sarsarit, singa ason mangkasta, singa orang ya kapan-akir ed dayat, manlukso, singa pusa ya kinantaw, sumagigi, sumagilgil, sumaltiit, sumarampiting, mansarampiting, sumayet, talampiaw/talampyaw, mantalampiyaw, talandew, talandi, talandit, talawetew, tarewtew, tewatew, tolderesit?, tumalandit, matalandit, mantalandit, mantulandit, tumarit-tit...

 

The unusual variation obviously points to the fact we Pangasinenses scoff so much at a person (usually a woman) we consider to be an ill-mannered flirt, coquettish, or generally indecorous because we value propriety so badly, especially sexual propriety, no doubt due to our Catholic/Christian upbringing.

Dirty and disorganized have colorful terms related to them: marutak, maringot/maringdingot, amoringot, amoringis, atibatib, kandingot, mannelnab, mandetdelpet, manpikat/manpikkat, dugyot, beryutak, atingapol, amoyanggo (disheveled - used to describe the hair of someone who just got out of bed), amosaga, asaganet, amurakday, atili-tili (hair that got entangled in a messy way), makagi-kagit, mantataligabuan, asiwaklat, akitungilang, manuusilan, magulo-gulo, makalat, mantatabugis, atakatak (scattered in a disorganized way).

 

Even though some native speakers themselves swear Pangasinan sounds awful, on the level of linguistics, I personally find it beautiful in terms of its variety, nuance, and precision, to say nothing yet about its poetic, colorful, and oftentimes hilarious idioms.

 

Sources: Bayambang Culture Mapping Facebook page members, Saray Taga Pangasinan Facebook page members

 

 


Monday, August 7, 2023

In Pangasinan, Wala Means Meron, Among Other Natural Disasters

In Pangasinan, Wala Means Meron, Among Other Natural Disasters

Tagalogs are often scandalized when they hear Pangasinenses talk in their language, thinking some of their words to be vulgar even when they are not. Little do they know that Pangasinenses themselves laugh behind their back when they hear certain innocuous Tagalog words, as they are reminded of something else.
 
Confusing? The following translations will explain why. (Warning: Vulgar words ahead.)

For starters, bulong (whisper in Tagalog) means dahon in Pangasinan.
 
Magana (has a good appetite) means maganda (pretty or beautiful).
 
Maong (jeans) means three things: jeans, good, and kind.

Tumpok (clump or bunch) means kamay, or to eat with one's bare hands, as in "mantumpok tayo" ("magkamayan tayo sa pagkain").

Masalimuot (controversial in Tagalog) means maalinsangan or humid in Pangasinan.

Salapi (pera or money in general) means fifty centavos in Pangasinan. (The crucial difference, however, is that -pi in Tagalog ends in a glottal stop, while -pi in Pangasinan is often pronounced as /pi/ or /pe/.

Maya-maya (a kind of fish; stress on the first syllable) means drizzle in Pangasinan (stress on the second syllable).
 
Tukâ (bill or beak) means either suka (tuká) or sumpong (tùka).
 
Laki (size or growth) means male or grandfather (láki).
 
Wala (there is none) ironically means "there is" (meron), although the Pangasinan word actually has an unaccented -la. Walâ in Tagalog is anggapo in Pangasinan. These confusing meanings, of course, often cause hilarious exchanges like this at home, when speakers alternately speak in Tagalog and Pangasinan:
Person 1: Wala! 
Person 2: Walá o walâ? Walá o anggapo? 
Person 1: Meron! 

Sira (broken or crazy in Tagalog) means isda or fish and ulam or viand, anything eaten with rice.
 
Manok (chicken) means bird in general.
 
(An aside: Compare this with ibon, which is bird in Tagalog, to ebun, which means egg in Kapampangan, thus giving birth to this popular joke as people traverse the highway from Manila to Pampanga:
Question: Ano ang pinakamahabang tulay sa Pilipinas? Answer: Yung tulay sa NLEX. Question: Bakit? Answer: Kasi yung itlog sa Maynila, pagdating sa Pampanga, ebun na.

It's even worse in Cebu, as ibon, bird, becomes langgam, ant.)
 
If you hear Pangasinenses utter words that are seemingly indecent like antutan and kulantutan, just relax and bear in mind that they mean no offense. They only mean "Ano yan?" for "Anto tan?" and "Nasan yan?" for "Kulan to 'tan?" respectively.
 
Utot (fart) means mouse or rat. 

Bayag (scrotum) means tagal. 

Utong (nipple/areola) means shoot/s.
 
Titi (penis) means to render the fat.
 
Bao (shell, as in bao ng niyog) means vagina, although to be more accurate about it, the stress in the Tagalog word is placed on the first syllable, while that in Pangasinan is on the second syllable.
 
Kiki (vagina) means kiliti or to tickle.
 
Melchor Orpilla adds the following:
 
Tapát in Tagalog is loyal but tapát in Pangasinan is to disown/deny. However, tápat in old Pangasinan means on the opposite side.
 
Marikit in Tagalog means maganda, but marikit in Pangasinan is dalaga.
 
Sapók in Tagalog means strike with the hand (not the fist), while sapók in Pangasinan means dust.
 
Sampiga in Tagalog is hampas, but sampiga in Pangasinan means magkano.
 
Imis in old Tagalog means linis or ligpit, while imis in Pangasinan means smile.
 
Urong in Tagalog means to move back or to do the dishes, but urong in Pangasinan means to go to town.
 
Joey Ferrer adds:
 
Sabong (accent on the first syllable) means cockfight in Tagalog, but sabong (accent on second syllable) means (a) still young or not yet ripe and (b) sahog or the main protein ingredient mixed with vegetables.
 
An earlier post on Facebook has the following additional entries:
 
Pekpek (vulgar term for vagina) means pukpok, to beat or to hit someone or something with something hard. The Pangasinan version, however, uses the schwa sound for the e's.
 
Ari (a formal Tagalog term for genitals or privates) means hari or king.
 
Bulbol (pubic hair) means to stew or cook like lugaw or porridge. Lugaw in Pangasinan is binulbol.
 
Selsel (which sounds like the word for masturbate) means sindi or light up. Salsal reportedly has other literal and idiomatic meanings in Pangasinan (e.g., "to gauge the depth of something using the foot" from the Cosgaya dictionary), and I am so glad it is no longer being used in those contexts.

While these differences in meaning have hilarious consequences, no one is sure how the sudden switch between languages belonging to the same family have occurred through time. In any case, this ensures a good supply of jokes among Pangasinenses and outsiders, something to break the ice when things get tense or to start a conversation on a light, albeit embarrassing note.
 
Contributors: Ismael Malicdem Jr., Melchor Orpilla, Joey Ferrer, Clarita F. Tagab
 
Reference: "Anto Kuno?" - a Facebook post by Bigkis Gamal

Sunday, August 6, 2023

Three Pangasinan Folk Songs about Birds


OALAY MANOK KO TARAS


Walay manoc con taras 

bagsit ya melamelag


Taras cuan con taras 

antoy babarongan mod siac

Ag ta ca met binacbac, 

dinucsan pinairap 


Tan ta marunong ac 

mangalmusal kay gatas 

mangogto kay prutas, 

tan man pandem kay intortias. 



Nantanem Ak na Katuray 


Nantanem ak na katuray, 

rosas toy mugaygay, 

kabangon kod kabuasan,

colasisin amayamay.

Maya kan colasisi 

ta patitan taka naani. 

No naerel ta kad sali, 

boses moy pakaskasi.



version 2 from Quinto et al:


NANTANEM AK NA KATURAY

Nantanem ak na katuray,

Rosas day mugay mugay

Kabangon koy kabuasan,

Kulalasi ya mamangan


(Note from Jayson Ibañez: colasisi - Philippine hanging parakeet, an endemic Philippine parrot, and one of the smallest parrots in the world)


Paloman Batekan 


Paloman batekan, 

palekpek ya conde, 

mareen, mabinta; 

gaway kakikiwi; 

Si Loro’y artista, 

caballeron berde, 

prinsesa’s duyaw, 

dama toy kulasisi.


version 2 from Quinto et al:


PALOMAN DATEKAN


Paloman datekan, 

palekpek ya conde, 

mareen, mabinta, 

walmay kakikiwi,

loron marquesa, 

cabalyeron berde; 

prinsesay duyaw, 

damay kulasisi. 


antolay dakep na uliran day manoc, 

heneral dan kalaw, conde saray pios, 

pari ra si kuling, piskal manaroktok, 

prinsipe ka langoy; mutsasoy batyokyok


(Note from Jayson Ibañez: paloman batekan - spotted dove; palekpek - zebra dove; loro - possibly Luzon racket-tailed parrot; cabaleron berde - possibly guayabero; duyaw - black-naped oriole; colasisi - Philippine hanging parakeet/parrot)

LGU Accomplishments - July 2023

 

SUMMARY OF LGU ACCOMPLISHMENTS IN S.O.M.A. FORMAT


EDUCATION FOR ALL 


- (LSB, Library, DepEd) 


HEALTH FOR ALL 


KSB Year 6, Inihatid ng Maayos sa Amanperez 


Noong unang Biyernes ng buwan, July 7, sa Amanperez Covered Court, naman naging abala ang buong pangkat ng Komprehensibong Serbisyo sa Bayan Year 6 upang maayos na ihatid ang mga libreng serbisyo mula sa Municipio para sa mga residente ng Brgy. Tococ East, Tococ West, at Amanperez. Lubos ang kagalakan ng mga taga-barangay dahil sa patuloy na paghahatid ng Total Quality Service sa kanilang lugar. Mayroong 585 benepisyaryo sa aktibidad na ito, ayon sa ulat ni Dr. Roland Agbuya.

- Health (RHUs) 


RHU II, Nag-iikot para sa IEC Kontra Teenage Pregnancy 


Noong July 4, nagsimulang mag-ikot ang RHU II sa kanilang catchment area upang magsagawa ng information campaign laban sa teenage pregnancy. Ang IEC sa Wawa Covered Court ay dinaluhan ng 25 participants, at ang IEC sa Amancosiling Sur Covered Court ay dinaluhan naman ng 18 participants. Layunin ng info drive na masugpo ang mga kaso ng maaga o di handang pagbubuntis at para maturuan din ang mga pregnant teenagers at teenage parents’ tungkol sa effective parenting.


Mobile Blood Donation Drive ng RHU III, Nagtapos sa Brgy. Hermoza 


Ang mobile blood donation project ng RHU III, kasama ang Region 1 Medical Center, ay nagtapos sa Brgy. Hermoza noong July 6. Sa 50 registered donors, 22 katao ang naging successful donors. Tumulong ang Brgy. Hermoza at Brgy. Malioer sa pagbibigay ng pagkain sa mga donor. Sa apat na linggo ng mobile blood donation drive, nakakolekta ang RHU II at R1MC ng 121 blood bags.


BHWs, Pinulong para sa 2nd Quarter 


Noong July 13, nagpulong ang lahat ng Barangay Health Worker ng Bayambang para sa 2nd quarter, kung saan naging tagapagsalita sina Dr. Paz Vallo, Dr. Roland Agbuya, at Jonathan Florentino. Dito ay pinaalalahan ang mga BHW ukol sa iba't-ibang isyu kabilang ang maternal delivery, waterborne diseases, at mga benepisyo ng blood donation.


Safety and Health Awareness Orientation for Executives, Isinagawa


Noong July 18 din, ang MDRRMO, katuwang ang Municipal Safety and Health Committee, ay nag-organisa ng "Safety and Health Awareness Orientation for Executives" para sa lahat ng department at unit heads at kanilang representatives sa Balon Bayambang Events Center. Ito ay sa naising mabigyan ng pansin ang kaligtasan ng mga manggagawa sa kani-kanilang tanggapan ayon sa itinatakda ng batas. Naging lecturer si Leopoldo Rausa Jr. ng Mastery Consultancy OPC.


Blood Donation Drive, May 113 Donors


Noong July 24 pa rin, muling nagkaroon ng blood donation drive ang RHU I, II, at III at sa pakikipagtulungan sa Philippine Red Cross, sa Balon Bayambang Events Center. Sa 154 na registered blood donors, may 113 na successful donors, ayon sa ulat ni Municipal Health Officer, Dr. Paz Vallo.


- Nutrition (MNAO)


National Nutrition Month, Binuksan sa Pamamagitan ng Amazing Race 


Sa pagbubukas ng 49th National Nutrition Month, nag-organisa ang Municipal Nutrition Council ng isang patimpalak na sumubok sa lakas at talino ng mga kawani ng gobyerno. Ito ay ang "Amazing Race" na ginanap noong July 3 at nilahukan ng pitong grupo mula sa iba’t-ibang departamento ng Munisipyo. Kasama sa mga game na lumahok ang dalawang department head. Naging kampeon ang team Municipal Administrator, na nakatanggap ng P20, 000 cash prize.

Regional Dairy Caravan at Trade Fair


Kinabukasan, noong July 4, nagsagawa naman ng isang Dairy Caravan at Trade Fair ang Regional Dairy Farmers Livelihood Center-North Luzon sa Zone 7 Barangay Covered Court, sa pakikipagtulungan sa Nutrition Office at Agriculture Office. Ang mga Regional Dairy Safety Officers mula sa National Dairy Authority ay naglecture sa mga BNS, Mangayao Goat Dairy Farm employees, at farmers' association presidents tungkol sa paggawa ng dairy products mula sa gatas ng kambing at baka. 

 

Nutrition Month 2023, Matagumpay na Nagtapos


Noong July 27, matagumpay na idinaos ng Municipal Nutrition Council ang Culminating Activity para sa 2023 Nutrition Month Celebration sa pamamagitan ng apat na aktibidad: 

A. Una ay ang Nutrition A1 Child Year 5 featuring CDC Kids Got Talent. 

B. Pangalawa ay ang awarding ng lahat ng winners sa iba't-ibang pacontest kabilang na ang Idol Nanay Contest, at mayroon ding awarding ng Certificate of Appreciation para sa lahat ng donors. 


C. Nagkaroon din ng mini-exhibit ng mga winning entries sa Online Photo Contest. 


D. Bilang panghuli, mayroon namang fundraising activity para sa mga undernourished children. 


- Sports and Physical Fitness (MPFSDC) 


- Veterinary Services (Mun. Vet.) 


– Slaughterhouse


PROTECTION OF WOMEN AND CHILDREN

 

- Social Services (MSWDO, MAC)


Year-Round Feeding Program ng Bountiful Children's Foundation, Tuluy-Tuloy


Tuluy-tuloy ang year-round feeding program ng Bountiful Children's Foundation Philippines sa iba't-ibang barangay. Noong July 8, 12 undernourished children sa Brgy. Inirangan ang kanilang naging benepisyaryo. Ang mga naturang kabataan ay minonitor din sa tulong ng Nutrition Office, upang masubaybayan ang pag-unlad ang kanilang nutrisyon at kalusugan.

 2,050 CDLs mula sa 74 CDCs, Nagsipagtapos


May 2,050 Child Development Learners mula sa 74 na Child Development Centers ng Bayambang ang nagsipagtapos, sa magkakahiwalay na Moving-Up Ceremony mula June 10 hanggang june 13 sa Pavilion I ng St. Vincent Ferrer Prayer Park. Naging Guest of Honor and Speaker sina Mayor Nina, Vice-Mayor IC, Municipal Administrator, Atty. Raj, at Provincial Focal Person on Children's Welfare, Dr. Richard Dizon.


 Lomboy, Inihalal na Presidente ng Pangasinan LGBTQI League 


Nahalal bilang Pangulo ng Liga ng mga LGBTQI President sa probinsya ng Pangasinan si LGBTQI Bayambang President 'Sammy' Lomboy Jr., sa isang pagpupulong na ginanap noong July 21 sa Lingayen Sanguniang Bayan Session Hall. Ang pulong na dinaluhan ng mga presidente ng LGBTQI Association mula sa iba't-ibang bayan sa probinsya ay pinangunahan nina Lingayen Mayor Leopoldo Bataoil at Vice-Mayor Dexter Malicdem.

45th NDPR Week Celeb, May Free Medical, Dental at Wellness Services para sa PWDs


Noong July 27, nagbigay ang LGU, sa pamamagitan ng MSWDO PDAO at RHU, ng libreng medical, dental, at wellness services para sa mga PWD, bilang parte ng pagdiriwang ng 45th National Disability Prevention & Rehabilitation Week. Bawat PWD ay nakatanggap ng iba't-ibang serbisyo sa Pavilion I ng St. Vincent Prayer Park. Dumating si Vice-Mayor IC Sabangan pang batiin ang mga PWD at PSWDO PWD Affairs Officer Jennifer Garcia upang talakayin ang Magna Carta for PWD.


- Civil Registry Services (LCR)


- Environmental Protection (MENRO, ESWMO) 


MRF, Isinaayos


Muling naipakita ng mga empleyado ng LGU-Bayambang ang kanilang angking sipag at dedikasyon sa trabaho noong Sabado at Linggo, July 22-23, nang magtulungang maisaayos ang Materials Recovery Facility (MRF) ng bayan sa Barangay Telbang. Pinangunahan ng mga staff mula sa ESWMO ang nasabing mga aktibidad kasama ang mga pinuno at staff ng MDRMMO, Engineering, BFP, Motorpool, PNP, BPSO, Admin at Agriculture. Ito ay upang siguruhin na nasusunod ng pasilidad ang mga batas na nagtatakda ukol sa pangangalaga ng kapaligiran. 


Mga Barangay MRF, Ininspeksyon ng DENR 


Simula July 24 hanggang 27, lumibot ang DENR sa Bayambang upang tiyakin ang epektibong pagpapatupad ng "Ecological Solid Waste Management Act" sa pamamagitan ng isang malawakang monitoring at validation. Ang prosesong ito ay isinasagawa sa pitumpu't pitong (77) barangay batay sa pagsunod ng mga barangay sa aprubadong 10-Year Solid Waste Management Plan ng National Solid


- Youth Development (LYDO, SK) 


Qualifiers, Binigyan ng Laptop 

Bilang pagsuporta sa mga PWD at sa inclusive education, nag-award ang LGU ng tig-iisang laptop para sa dalawang BNHS student na naging global qualifiers sa ICT Challenge na nakatakdang ganapin sa Abu Dhabi, U.A.E. Tinanggap nina Renz Baring at Mark John Reynosa ang kanilang bagong laptop noong July 24, sa presensiya ng mga opisyales ng LGU sa pangunguna ni Vice-Mayor IC Sabangan. 


- Peace and Order (BPSO, PNP)


Road Clearing Task Force, Muling Nag-warning sa mga Lumalabag sa Batas


Muling pinaigting ng Road Clearing Task Force ang implementasyon ng batas laban sa lahat ng road obstruction. Noong July 6, ginalugad ng Task Force sa pamumuno ng BPSO Chief ang kahabaan ng Quezon Blvd., Del Pilar, Bayambang-Basista Rd., Brgy. Tamaro, at Nalsian Sur upang magbigay ng babala sa mga lumalampas sa linya at nakaharang sa mga espasyo na nakalaan para sa mga pedestrian. Ang mga daang ito ay regular na minomonitor upang masiguro ang pagsunod sa naturang batas.


AGRICULTURAL MODERNIZATION - (MAO) 


P10M Grant, Iginawad sa Bayambang ng DA para sa Swine Project


Pinili ng DA Region I ang bayan ng Bayambang bilang isa sa dalawang bayan sa rehiyon upang palakasin ang produksyon ng karne ng baboy sa merkado sa ligtas na paraan. Ito ay sa pamamagitan ng isang proyektong nagkakahalaga ng P10,000,000. Sa INSPIRE, muling bubuhayin ang swine industry sa bayan sa pamamagitan ng clustering at consolidation ng mga maliilit na babuyan gamit ang modernong pasilidad


Local Farmers, Dumalo sa Provincial Corporate Farming Program Launching


Noong July 7, dumalo ang local farmers sa ginanap na "Launching of the Provincial Corporate Farming Program" sa Ramon J. Guico Sr. Sports & Civic Center, Binalonan, Pangasinan, na pinangunahan ni Governor Ramon Guico III, kasama si Mr. Jorge Yulo ng E-Agro. Tinanggap ng ating mga kababayan ang ilang bio-fertilizers bilang munting tulong sa pagsasaka.


Bayambang, Nakatanggap ng Isa pang Grant mula DA


Matapos ang P10-M grant para sa isang swine project, muling nakatanggap ng grant ang Bayambang mula sa Department of Agriculture. Ito ay mula naman sa Enhanced KADIWA Assistance Program na nagkakahalaga ng P5,000,000. Ayon sa BPRAT at MAO, na siyang naglakad ng mga papeles, ang halagang ito ay ipambibili ng hauling service vehicle at apat na multi-purpose drying pavements, na gagawin sa Brgy. Tampog, Manambong Sur, Pantol, at Mangayao. 

OPAG, Nakipagpulong sa E-Agro 


Noong July 20, nagtungo ang Provincial Agriculture Office at Provincial Agriculture Consultant sa Bayambang upang makipag-usap sa E-Agro bilang financial partner nito sa itatatag na Provincial Corporate Farming Program ng Kapitolyo sa ilalim ni Gov. Ramon V Guico III. Layunin ng naturang programa na maorganisa ang mga farmer cooperative at association sa probinsya para magkaroon ng isang corporate farm na may malakas na bargaining power at sustainable na farming o agro-industrial business.


LGU, Pormal na Tinanggap ang 10-M Check para sa Swine Project


Noong July 24, bumisita ang Department of Agriculture-Region 1 upang pormal na igawad ang P10-M check sa LGU para sa swine project na naglalayong buhayin ang livestock industry sa bayan. Naroon ang mga opisyales ng LGU sa pangunguna ni Vice-Mayor IC Sabangan kasama ang mga nagproseso ng aplikasyon, ang Bayambang Poverty Reduction Action Team at Municipal Agriculture Office.


JOBS AND LIVELIHOOD FOR ALL 


-Livelihood and Employment (PESO, BPRAT) 


4 Bayambangueño, Nakatanggap ng Nego Cart Package mula DOLE


May apat na Bayambangueño ang nakatanggap ng Nego Cart package na may kasamang street food products at nagkakahalaga ng P30, 000 bawat isa mula sa DOLE noong July 03, sa Events Center, sa pamamagitan ng MESO. Tinanaggap ng mga benepisyaryo ang kanilang Nego Cart package grant sa presensiya ng Municipal Administrator, MESO, at DOLE Central Pangasinan Field Office 1.


Job Fair ng PSU at MESO, May 31 HOTS


Sa job fair na isinagawa ng PSU-Bayambang at MESO ngayong araw, July 5, 2023, sa Pavilion I ng St. Vincent Ferrer Prayer Park, mayroong 285 job applicants ang nagregister, at sa mga ito, 31 ang hired on the spot, 280 ang qualified, at 36 ang near-hires.


Anim pang Bayambangueño, Binigyan ng Nego-Kart Package 


Noong July 17, muling nagpamigay ang DOLE ng anim na Negosyong Kariton o Nego-Kart para sa bagong batch ng napiling mga benepisyaryong Bayambangueño, sa pakikipagtutulungan ng MESO. Bawat Nego-Kart ay nagkakahalaga ng P30,000, sapagkat lima rito ay may kasamang balut vending package at ang isa naman ay lugaw vending package. Ang proyekto at pinondohan ni Sen. JV Ejercito.


-Economic Development (SEE)


Market Employees, Nagtraining sa Pag-calibrate ng mga Timbangan


Noong July 12-13, nagsagawa ang Department of Science and Technology (DOST) ng dalawang araw na “Training on Calibration of Weighing Scales” sa Public Market. Sa pagsasanay, nabigyan ang mga Public Market employees ng mga bagong kaalaman sa pag-inspeksyon, pag-verify, pag-calibrate, pag-adjust, at pagselyo ng mga timbangan o weighing scale, partikular na iyung mga ginagamit ng mga market stall vendor. Ito ay alinsunod sa batas upang matiyak ang pagiging patas ng mga transaksyon sa kalakalan. 

 

Atty. Vidad, Road-Clearing Task Force, Pinulong ang mga Sidewalk Vendor


Noong July 13, isang pulong ang ipinatawag ng Municipal Administrator sa mga bumubuo ng Road-Clearing Task Force upang linawin sa mga sidewalk vendor at tricycle driver ang iba't ibang isyu patungkol sa operasyon ng Task Force sa ilalim ng BPSO Chief. Binigyang-diin ni Atty. Vidad na kailangang ipatupad ang batas upang isulong ang karapatan ng pedestrian sa mga sidewalk, at iiwas naman ang mga sidewalk vendor at motorista sa posibleng sakuna, alinsunod sa DILG Memorandum Circular.


Siphoning Activity, Isinagawa sa Slaughterhouse at Public Market


Noong July 24, ang Special Economic Enterprise ay nagsagawa ng siphoning activity sa Municipal Slaughterhouse at Public Market, sa tulong ng Engineering at BFP bilang aksyon laban sa pagbabara ng drainage at pag-iwas na nakaka-abalang pagbaha sa lugar.


-Cooperative Development (MCDO)  


Lapurga, Nanumpa Bilang Treasurer ng LCDOP-Pangasinan


Noong July 10, si Bayambang Municipal Cooperative Development Officer Albert Lapurga ay nanumpa bilang Ingat-Yaman ng Liga ng mga Cooperative Development Officers sa Pilipinas - Pangasinan Chapter, sa harap ni Governor Ramon V. Guico III sa Capitol Building, Lingayen.

-Tourism, Culture, and Arts (MTICAO) 


Bayambang, Nakasungkit ng P30-M Grant mula DOT!


Isa na namang malakihang pondo para sa isang proyekto ang nasecure ng bayan ng Bayambang. Noong July 13, ayon kay MTICAO head, Dr. Rafael L. Saygo, inanunsyo ng Department of Tourism Region I ang paglaan ng pondong nagkakahalaga ng P30 million para sa konstruksyon ng bagong Core Local Access Road na magkokonekta sa St. Vincent Ferrer


-Infrastructure Development (Engineering: Infra, Housing, Transport, Utilities, etc.) 


ONGOING: Asphalting of Barangay Roads under 20% Development Fund 2023

Samantala, naging abala ang Engineering Office sa pag-aaspalto ng iba't-ibang Core Local Access Roads sa iba't-ibang barangay, kabilang ang Brgy. Batangcaoa, Sanlibo, Carungay, Buenlag 1st, Zone V, at Magsaysay.


Mga Lehitimong Traysikel, Magkakaroon ng Unipormeng Pintura at Sticker


Ang lahat ng traysikel na may lehitimong prangkisa ay isa-isang pinapipinturahan ng Public Safety Office sa Motorpool bilang parte ng kampanya ng Munisipyo laban sa mga colorum at dahil na rin sa reklamo ng mga rehistradong tricycle driver. Sa pamamagitan ng uniform na pintura at sticker, mas madali para sa BPSO at PNP na matukoy at mahuli ang mga colorum na tricycle. Malaking tulong din ito sa kaligtasan ng mga commuter.



DISASTER RESILIENCE - (MDRRMO)


 Iba't-Ibang Aktibidad, Naging Parte ng National Disaster Resilience Month 2023


A. Puspusan ang MDRRMO-Bayambang sa pagsasagawa ng iba't-ibang aktibidad bilang parte ng pagdiriwang ng National Disaster Resilience Month 2023. Sila ay nagsagawa ng information campaign sa 77 na barangay at 72 na paaralan, 

B. nag-install ng solar lights sa Wawa Evacuation Center, 


C. at simula noong July 10, isang dalawang linggong Basic Fire Safety and Fire Fighting Technique Training ang isinagawa sa tulong ng Bureau of Fire Protection sa Pugo Evacuation Center. 


Ang tema sa taong ito ay, "BIDAng Pilipino: Building a Stronger Filipino Wellbeing Towards Disaster Resilience."


24/7 na Serbisyo-Publiko, Inihatid ng LGU sa Kasagsagan ng Bagyong Egay


Ang buong lokal na pamahalaan ay naka-alerto 24/7 upang bantayan ang mga maaaring maging pinsala ng bagyong 'Egay' sa bayan. 

A. Noong July 21 pa lamang, agad na nagtipon ang Local Disaster Risk Reduction and Management Council upang talakayin ang sitwasyon sa pagdating ng bagyong "Egay." Pinag-usapan ang mga naging paghahanda gaya ng pagmonitor ng water level sa Calvo Bridge at Romulo Bridge, pagmonitor sa PAGASA website, early warning dissemination, at preparasyon ng mga rescue equipment at vehicles. 


B. Pagdating ng bagyo noong July 25, ang MDRRMC, kasama ang Engineering, BPSO, PNP, BFP, at iba pang departamento at ahensya ay agad na tumutok sa bawat parte ng bayan nang maiulat ang mga biglaang pagbaha. 


B. Inabisuhan din ang mga barangay council ng mga apektadong barangay na agad na makipag-ugnayan sa Munisipyo.


C. Paghupa ng bagyo, nag-ikot naman ang MDRRMO katuwang ang BFP upang magsagawa ng Rapid Damage and Needs Analysis kasama ang clearing operation activities at iba pang assistance na kinakailangan. 


D. Walang tigil-naman ang MSWDO sa pamimigay ng ayuda sa mga binagyo at binaha.


E. Samantala, sunud-sunod ang paglathala ng Tourism at Public Information Office ng mga abiso at babala sa social media upang makaiwas ang mga kababayan sa peligro ng baha, madulas na daan, malakas na hangin, at banta ng leptospirosis.



HONEST & EFFICIENT PUBLIC SERVANTS  


-Planning and Development (MPDO) 


Zoning Enforcement Training and Workshop 


Noong July 5-7, nag-organisa ang Municipal Planning and Development Office ng Zoning Enforcement Training and Workshop sa Mayor's Conference Room, sa tulong ng Department of Human Settlements and Urban Development (DHSUD) Region I. Naging resource speakers sa Fundamentals of Zoning Enforcement ang mga taga-DHSUD. Sa aktibidad, nadagdagan ang kaalaman ng mga kawani sa kahalagahan ng pagpaplano, pangangasiwa ng resources, at pagdesisyon sa pagpapatupad ng zoning ordinances


PRDP Update


Sa isinagawang pulong ng mga miyembro ng Implementing Team ng LGU para sa PRDP project noong July 27 sa Mayor's Conference Room, ibinalita ng contractor na Christian Ian Construction Corp. na ang major construction project na ito ng LGU ay nasa 61.22% completion na. Patuloy ang contractor sa pagpapabilis ng trabaho upang agad na makumpleto ang konstruksyon ng Pantol-to-San Gabriel Farm-to-Market Road with 3 Bridges Project.


-Taxation & Financial Transparency (Assessor, Budget, Treasury, Accounting, IAU, BAC) 


Assessor's Office, Nag-profiling Activity


A. Tuluy-tuloy ang Assessor's Office sa pag-iissue ng tax declaration para sa mga bagong naitayong istruktura, mapa-residential man o commercial building. Sa nakaraang linggo, ang team ay nag-ikot sa Brgy. Ligue and Macayocayo

B. Ang Assessor's ay nagprofiling activity rin para sa mga households at business establishmentsBarangay Zone 1, 2, 5, 7, Cadre Site, Poblacion Sur, Del Pilar, Magsaysay, at Tambac. Ang datos ay gagamitin para sa Waste Analysis and Characterization Study ng ESWMO at bilang parte ng feasibility study para sa Bayambang Septage Management Project.


 Pagmamarka ng Bakod, Isinagawa para sa Bayambang Global City 


Noong July 27, ang Assessor's Office ay nagsagawa ng setting of stakes o pagmamarka ng babakuran si Engr. Edelberto Tabion kasama ang Assessor's Office team para sa gagawing bakod ng itatayong Bayambang Global City sa may Brgy. Bani.


-Legal Services (MLO) 


- ICT Services (ICTO) 


- Human Resource Management (HRMO) 


SALN Orientation para sa mga Kawani ng Barangay


Noong July 18, nagbigay ang HRMO ng isang "Orientation on Proper Filling-out of SALN (Statement of Assets, Liabilities, and Net Worth)" sa Pavilion I ng St. Vincent Ferrer Prayer Park. Ito ay dinaluhan ng 77 na Sangguniang Kabataan Chairman, Barangay Secretary, at Barangay Treasurer. Sa orientation, ipinaliwanag ni HRM Officer Rosario de Leon ang kahalagahan ng tamang pagpapasa ng SALN, na isang requirement ng Civil Service Commission. 


-Transparency/Public Information (PIO)


Mayor Niña Quiambao, Nag-ulat sa Kanyang Unang SOMA


Sa kauna-unahang State of the Municipality ni Mayor Niña Jose-Quimbao noong July 5 sa Events Center, kanyang inihatid ang iba't-ibang kuwento ng pag-ahon ng pamilyang Bayambangueño sa iba't-ibang larangan, kabilang ang kalusugan, edukasyon, hanapbuhay, at proteksyon sa kababaihan at kabataan. Inilahad niya ang iba't-ibang pamamaraan na ginawa ng kanyang administrasyon sa loob ng isang taon upang ang lahat ng ito ay maisakatuparan, salamat sa pagtutulungan ng lahat ng departamento

 

LGU-Bayambang, Tumutok sa SONA 2023


Noong July 24, nakiisa ang iba't-ibang departamento ng LGU sa panonood ng State of the Nation Address o SONA 2023, kung saan ipinahayag ni Pangulong Ferdinand “Bongbong” Marcos Jr. ang lahat ng nagawa nito sa loob ng kanyang pangalawang taon ng panunungkulan. Natunghayan din ang SONA 2023 ng ating mga kababayan habang mayroong blood donation drive sa Events Center at maging sa ating palengke gamit ang mga telebisyong ipinakabit ni Mayor Niña. 



- Property Custodial Services (GSO, Motorpool) 


Vice Gov. Lambino, Nag-Donate ng Monobloc Chairs sa 77 Barangays 

Noong July 6, nag-donate si Vice Governor Mark Lambino ng 50 monobloc chairs sa bawat barangay sa Bayambang. Naroon ang representante ng Vice-Governor na si Roldan Dalmacio, Board Member Vici Ventanilla at mga Municipal Councilors at Liga President para iturn-over ang donasyon sa 77 na Punong Barangay sa Pavilion I ng St. Vincent Ferrer Prayer Park. Malaking tulong ang donasyong ito sa mga malakihang okasyon at pagpupulong sa mga barangay.



AWARDS AND RECOGNITIONS 


Bayambang Police Station, National Outstanding Municipal Police Station sa 2023! 

Noong July 27, ang Bayambang Municipal Police Station, sa pamumuno ni PLtCol. Rommel P. Bagsic,  ay kinilala ng PNP Regional Office 1 bilang isa sa mga National Outstanding Municipal Police Station Class A for Calendar Year 2023. Ang paggawad ng parangal ay parte ng pagdiriwang ng 28th Police Community Relations Month.

Mula sa inyong LGU family, isang taos pusong pagbati sa maayos at tapat na serbisyo publiko, Bayambang Municipal Police Station.


LGU-Bayambang, Nag-iisang Awardee Bilang "Outstanding LGU in Police Community Relations" 


Noong July 27, ang LGU Bayambang ay kinilala ng PNP bilang nag-iisang awardee sa kategoryang "Outstanding LGU in Police Community Relations" sa buong probinsya.

Sa ngalan ni Mayor Niña Jose-Quiambao, tinanggap ang parangal ni Municipal Administrator, Atty. Rodelynn Rajini S. Vidad, sa isang seremonyang ginanap sa PNP Provincial Office, Lingayen, Pangasinan.

Ang paggawad ng parangal ay parte ng pagdiriwang ng PNP ng Community Relations Month 2023.



LEGISLATIVE ENACTMENTS - (SB)


Public Hearing ukol sa Tatlong Panukalang Ordinansa, Isinagawa


Noong July 17, isang public hearing ang isinagawa ng Sangguniang Bayan ukol sa tatlong panukalang Ordinansa. Isa-isang tinalakay ang mga sumusunod. Una ay ang ukol sa pagkakaroon ng maayos na Septage Management System at Proper Sewage Treatment sa munisipalidad ng Bayambang. Ikalawa ay ang ukol sa pagbawal sa pagtitinda sa lahat ng sidewalk at kalsada. Ikatlo ay ang pagtatag ng adisyunal na talipapa upang mabigyan ng oportunidad na maghanapbuhay ang mga maliliit na vendors sa mga barangay.