Thursday, February 1, 2024

New Pangasinan idioms and sayings

 More idioms

Esaes toy karol -  telek, bingi, deaf

Managderal na dalan - abuwek

Singa aga mamangay baaw - feeble, weak

Ompatey so dikan dadakatan to - matantan ya onakar o mababel ya ongalaw

Namagaay dika ya dadalanen mo - matantan ya manakar, kereng-kereng ya mankimey

Mais-mais - fake

Aaroen kad ngiras mo. - tamad

Simpak ya angol - tanga? palpak?

Ambelat ebet - mangiras, managgangan labat

Anak na lasi - makalasyan

Inyupot toy nanpisingan to - ginawa toy anggaay nayarian to

Lupay agga mamarigo - masiblet

Agga mangiter na punget - agga patalo ed sangsangan o debate

Durarol na tawen - langkaway, ataguey ya tuo

Sano unputiy wawak - something imossible to happen

Andukey so gamet - maremet na agto kayarian

Inkutikot tod tumbong - agto inenen so inbagam

Inbeel toy paltak to - laki ya binmatik ta tinmakot

Digoy sankakanayon - alawanay karakel na digo na pising o sira

Singa tinaleman a buelas - agga makaesel o makapanrason

Utek na monamon - makapoy ya impan-ulo o impan-utek

Agga makalarak - agga makaamot na sikreto

Maragem - malastog, mapasirayew

Asibok - malastog, mapasirayew

Ambasay tumbong - agga makaselsel na apoy

Angob lay dalin - tuon matakken la

Ataguey so paltik to - proud, ataguey so pakanengneng tod sikaton dili, us-usdongan toy kapara ton tuo

Singa alumbayar ya inasinan - agga makareen

Balbaleg ya tae - tuon angapoy kakanaan to; taong walang silbi

Salitay abuwek - anggapoy katuwaan

Aga mamarigo, lupay aga mamarigo - aga napantiwalaan

Ag nalugtot na kabayo - no dakel so inaklom ya baaw ed platom

Maples ni nen say kirmat - manaapora

Singa timmubon oong - biglang sumulpot

****



Abaaw (has been cooked rice) - tawag ed sakey a getma o proyecto ya agga atuloy odino makapoy so nansumpalan to; tawag sa isang bagay na di natuloy o di maganda ang kinahantungan; a project was not pursued or ended up in a bad way

Antikey so coldon to (his shoelace is short) - mainumay ya unsiodot; madaling mainis; impatient, easily gets upset or irked

Dinilakotay baka (a cow licked it) -  agaylay simpit na impansagaysay toy buek to; sobrang ayos ng buhok; combed his hair so neatly

Sankanengneng moy matam (You're looking at your eyes.) - no walay gagawaen nen lakik et agko mangiba katoy ibaga da

Bangar - say peteg ya talos na bangar, samay beneg na barang, opposite na tarem, agga makasigbat. Sirin, no bangar ka kwanda, you are insensitive, dumb and useless. Kaslakan balet say ugaw ya mairap ya igangan, tatawagen day bangar, singa beneg na barang ya agga unpakan anggan maminpiga-pigam ya isigbat.

Makarungol so angob to - ? 

Manateteet so karol - ?

Labi ton amin a agew (all of his days are night) - bulag, ag makanengneng; bulag; blind

Uusilay sagaysay (the cob is running after him) -  maguloy buwek to; magulo ang buhok; hair is disheveled

Agew kwanto no agew, labi kwanto no labi. (Says 'day' when it is day, 'night' when it is night.) - aliwan mareklamo; hindi mareklamo; do not complain much

Pasmay eras (pasma ng gutom) - maasim na tiyan; hyperacidity

Na-atotay lasi (get farted at by lightning) - minalas; met with bad luck/misfortune

Arawi'd paet (far from the gut) - gasgas labat tan aliwan delikado ya sugat;

Aga nabuag na aso (a dog can't eat it) -  matinding pananalita, mura, etc.; below-the-belt language

Aga makalimatay bakes - kamuno uran et wala kayod luganan aga nanengneng so kasabatan ed dalan; di makita sa labo; zero visibility

Inatey so angabil (the one who hit you died) - akarma, bimmaliktad so posisyon to; nakarma o nabaliktad ang kapalaran; met a bad fate

Nengneng toy kabayo (looks like a horse) - anggapoy itsura to; walang itsura; unattractive (looks)

Singa aga makaanak ya aso (like a dog that can't give birth) - hindi makapakali; can't stay in one place

Anggatel so sali to (his feet are itcky) - paakar; layas; fond of going out

Maditay dila to (has a venomous tongue) - malabir; madaldal; talkative or gossipy

Bibitsinay sungot (his mouth should be drizzled with MSG) - anggapoy dayew to; walang masabi na maganda; has nothing good to say?; syn.: anggapoy ka asin-asin to

Ampetang so lima (hot hand) - aga makabilay na tanaman; di makabuhay ng halaman; can't keep a plant alive

Akapangay amimilat (has eaten ___?) -  di makasagot o makapagsalita; can't talk or became mum

Inakdolay akulaw (an old woman slept with him) - nankawes na apigar; nagdamit ng baliktad; wore something in reverse; syn. Inusilay masiken (an old man ran after him)

Wala lay ibabaga to (it is already telling something) - asinger lan nabangles; malapit nang mapanis; the food has turned quite bad already

Nan-gagal na itel - bad breath

***

Additional Diparans

No antikey so oles, ikokot so sali. (If the blanket is short, then bend your feet.) - Mantipid, imanesan so wala. Magtipid, pagkasyahin kung ano ang meron. Live with what you have, or live within your means.
 

Anggan wala kad akwalan nen inam, sukiten taka. (Even though you are on your mother's lap, I will come pick you with a stick.) - Agtoka niagel nen inam ed pasnok ko. Even your mother can't protect you from his anger.
 

Say unaan ya kinmutak, sikatoy nandutak. (The first one to cluck is the one who made a mess or the one who messed up.) - The guilty one will unwittingly speak up in unsolicited defense.


Ibabatikan koy pitek, nakar koy lunek. (I was running away from mud, but I ended up in a corner.) - My situation has gone from bad to worse.
 

Agmo ipopormisa so siwsiw anggad agni abetag so itnol. (Don't promise the chick when the egg has not yet hatched.) - Don't make a promise prematurely, i.e., without any assurance of delivering it.

Walay layag na dalin. (The land has ears.) - Aga niamot so sikreto laot la ed saray tsismosa.; Ang sikreto ay di maitago dahil sa mga makakating labi.; A secret can't be kept because of gossip. 

***

Additional expressions

No oleg tan, kinetket to ka la.

Informants: Lorenzo Frianeza, citing KSD Wikaalaman and personal knowledge and other members of Saray Taga Pangasinan Facebook page


No comments:

Post a Comment