Pangasinenses use specific words to describe various intensities of rain and inclement weather -- a set of vocabulary that doesn't seem to exist in other local languages.
Maya-maya - ambon (Tagalog); drizzle (English); prelude to rain Tayakëtëk - light rain that produces a pitter-patter sound on the roof; synonyms: uran ya maanos, ura'y akulaw Alimbusabos - tornado or twister Uran a libog-libog - particularly heavy rain Bëyë-bëyë - "nonstop heavy downpour" Binak-binak - "raining cats and dogs" Siyam-siyam - (most probably from Tagalog) seemingly endless rain Nëpnëp - rainy season; continuous rain Nëpnëp na duweg or Uran na duwëg - literally, ulan ng kalabaw or carabao rain, meaning not-so-strong but nonstop rain Uran ya bëngër - literally, ulan na matigas ang ulo or hard-headed rain, meaning rain that is not that strong but doesn't seem to stop Malurem - maulap; cloudy Makâkauran - a term to describe that there is an impending rain Mayëmyëm - a general term to describe a mildly inclement weather
Uran-bakes - uran ya daiset, biglan onsabi insan nakatsep o biglan ontunda
Aloboob - torrential rain brought by typhoons
Dalapa - rare weather phenomenon in which it rains while there is the sun shining
Informants: Bernabe Mercado Jr., Melchor Orpilla, Mauro Nepomuceno, Mauro Nepomuceno, and other local residents Reference: Why it's difficult to learn Pangasinan by Gabriel Cardinoza, Philippine Daily Inquirer, Accessed: https://www.facebook.com/109214414141851/photos/a.109227254140567/109246620805297/?type=3
alamag is harsh wind that does not come as typhoon.
abagat - southeast or east wind
amian, miskey - north winds that bring cold weather
timog - south wind
lanayap - great flood
danas - flood with strong force
elnab - flood that stays for a limited time
From Pangasinan: Pinablin Dalin by the Pangasinan Historical and Cultural Commission
No comments:
Post a Comment