Pangasinan words to describe fruit flavor and texture
Pangasinan language has some unique words to describe fruit somewhere in this list:
State of Ripeness
maeta - unripe
aluto - ripe
gubal - a state of 'unripeness' in certain fruits (?)
tabal - the quality of ripeness in certain fruits like camachile (?)
abeyew - hinog sa pilit; turned prematurely ripe, so it is no longer crunchy as desired but at the same time not at the mellow stage of ripeness as well.
atuyak - squashed
abulok - rotten
biyakin (bi-'ya-kin) - an unripe stage of the mango fruit (the 'Hawaiian' variety is said to be best) that is perfect for its crunchiness and mild sourness
poypoy - ? ; as in "dalayap ya poypoy"
nankakamulsit - like the plural form of atuyak-tuyak
***
State of Freshness
kapanburbor - freshly harvested; has freshly harvested quality
***
Taste
masamit, malamis, malamlamis - sweet, very sweet
lamisan - sweetish
anapseng, anakseng - sour
mananam - delicious in the sense of being full of umami
masamit - delicious, even if it is not exactly sweet (masamit)
magata - creamy (gata usually means coconut milk)
ampait - bitter
maarat - mapait na mapakla; bitter and astringent
***
Texture
makanot - fibrous, as in the case of fibrous fruits and root crops
malamuteg - phlegm-like texture as in immature coconut meat
mabuwer, magara, or magaralagar, magalareger - sandy
mabago - furry or feathery
masalangsang - crunchy
magalasagas, makalasakas, etc. - combination of crunchy, spongy, juicy, etc.
***
Taste and Texture
ampasager - mapakla or the unpleasant, slightly astringent taste of certain unripe fruits, leaving a sticky, gummy sensation in the mouth and tongue.
***
I wonder whether we have words for malabo (to describe an old cottony mansanas) and maligat (to describe the preferred texture of kalubasa).
No comments:
Post a Comment