Maistapak
Having fun with Pangasinan language continues, what with new discoveries (or rather re-discoveries) from FB group pages focusing on the Pangasinan way of life.
One day, a random poster asked what maistapak (?) means, and the answer proved to be another list of synonyms worth pondering on.
Maistapak -- that's another word I haven't heard for about, what, a hundred years?
The synonyms, as alleged, are as follows:
Maarte
Makurisya? -- never heard this bad-sounding guy before; meticulous, perfectionist
Mapilipili
Delikado
Maistelo (from ma-style, presumably)
Maumli?
Say gabay to, gabay to
Pasidsirayew
Ma-feeling
Mabaraan?
Mayamay anta to?
Mareklamo
Makorihe
I know the list is incomplete because these words are words (or things) I grew up being accused with by my elders from time to time. Understandably, they were essentially country bumpkins dealing with a kid who spent the first five years of his life in the big city. Being naturally finicky about a lot of things, from food to clothes to dining ware, I realize I was difficult to live with, especially with my hyperboles, so naturally the straight-talking Pangasinenses took to calling me names like:
Arloste, maarloste
Artikuliti, maartikuliti
All of these are funny, but only in retrospect. While it was all happening, it was, of course, pure hell-on-earth.
In German accent, Pangasinan -- whatever faults it may have -- is truly wunderbar! Aren't you proud?
No comments:
Post a Comment