Vulgar Pangasinan words for malandi, maharot (Tagalog) or flirt (English) are a dime a dozen, with magantil being the most often used.
These are as follows: ag makareen, aga makareen, aga mandeen ed abong, agnasabaan so liket to (this has a slightly different meaning, though, similar to mandyalteng and gumarangandyang), anggatel, aterew, biga ya apaliberan, ansasabot, burikak, enteremis, garampingat, gumarampingat, gumaraigi, gumarampam, gumarangandyang, gumayanggan, hostes, innginew ed lukon, itagey to lay ikol to, kakablit, kayang-kayang, kumarigking, langoy-langoy ed danom, magali, maganon nalukonan, magaryet, magaslaw, magatel, magayar, maibeg, makakaasawa la, makiri, makiwit, manarastang, manariba no anggapoy bulog, manaringgotel, manbolangit, mandyalteng, mangalaw, mangarakngak, mangarampang, mangaryet, mangeget, mangirgir, mankanyang, mankarastang, mankarekket, mankasta, mankulagtot, manlikliket ya maong, manlugabya, manlugobya(?), manmamaya ka la amo?, manpanta, mansalampiaw, mansalandet, mansalawsaw, mansalokabkab, mansalti, kumatitiwa, singa kiti-kiti, mantalandew, mansarabalti, mansarampitiw, sumarampitiw?, mansayandet, mansayet, mansugampi, mantalikarkar, mantorset, mantursit, marursit, masagabpa?, matalibawbaw, matetew (tetew refers to clitoris), ongagatel (getting itchy), paakar a bao (vag*na afflicted with wanderlust?), paarap, pakakak, pakangkang, pampam, patakkok, sagsarit, sakey kablit labat, sarsarit, singa ason mangkasta, singa orang ya kapan-akir ed dayat, manlukso, singa pusa ya kinantaw, sumagigi, sumagilgil, sumaltiit, sumarampiting, mansarampiting, sumarampitiw, sumayet, talampiaw, talampyaw, mantalampiyaw, talandew, mantalandew, talawetew, tarewtew, tewatew, tolderesit?, talandit, tumalandit, matalandit, mantalandit, mantulandit, tumarit-tit.
The unusual variation -- around 111 unique terms -- obviously points to the fact we Pangasinenses scoff so much at a person (usually a woman) we consider to be an ill-mannered flirt, coquettish, or generally indecorous because we value propriety so badly, especially sexual propriety, no doubt due to our Catholic/Christian upbringing.
Or else it is the reverse: there is a notable preponderance of it in the populace.
Sources: members of Bayambang Culture Mapping Facebook page, Saray Taga Pangasinan Facebook page
***
Glossary
ag makareen, aga makareen,
aga mandeen ed abong,
agnasabaan so liket to (this has a slightly different meaning, though, similar to mandyalteng and gumarangandyang),
anggatel,
aterew,
biga ya apaliberan,
ansasabot,
burikak,
enteremis,
garampang
garampingat, gumarampingat,
gumaraigi,
gumarampam, gumarampang
gumarangandyang,
gumaratigit
gumayanggan,
hostes,
innginew ed lukon,
itagey to lay ikol to,
kakablit - kalabitin; poke-friendly?
kayang-kayang,
kumarigking,
langoy-langoy ed danom,
mahinhinayet (mahinhin + sumayet) - mukhang mahinhin pero malandi rin pala; cf: angindalem - mukhang mahinhin o mabait pero bruha pala
magali,
maganon nalukonan,
magantil,
magaryet,
magaslaw,
magatel,
magayar,
maibeg,
makakaasawa la,
makiri,
makiwit,
manarastang,
manariba no anggapoy bulog,
manaringgotel,
manbolangit,
mandaragada
mandyalteng,
mangalaw,
mangarakngak,
mangarampang,
mangaratigit
mangaryet,
mangeget,
mangirgir,
mankanyang,
mankarastang,
mankarekket,
mankasta,
mankukuyakoy
mankulagtot,
mankulimpayang
manlikliket ya maong,
manlugabya, manlugobya?
manmamaya ka la amo?,
manpanta,
mansalampiaw,
mansalandet,
mansalawsaw,
mansalipawpaw
mansalokabkab,
mansalti,
mansulti
kumatitiwa,
singa kiti-kiti,
mantalandew,
mansarabalti,
mansarampitiw, sumarampitiw?,
mansayandet - flirt
mansayet,
mansugampi,
mantalandit
mantalikarkar,
mantorset, mantursit,
mantuladis
marursit,
masagabpa?,
matalibawbaw,
matetew (tetew refers to clitoris),
ongagatel,
paakar a bao,
paarap,
pakakak,
pakangkang,
pampam,
patakkok,
sagsarit, sarsarit,
sakey kablit labat - isang kalabit lang (just one poke away)
singa ason mangkasta,
singa orang ya kapan-akir ed dayat, manlukso,
singa pusa ya kinantaw,
sumagigi,
sumagilgil,
sumaltiit,
sumarampiting, mansarampiting,
sumarampitiw
sumayet - this appears to be an Ilocano word too; a neologism variant is mahinhinayet, a coinage from the Tagalog mahinhin (demure) + sumayet (malandi), so it means "mukhang mahinhin pero malandi naman" (looks demure or coy but actually a flirt)
talampiaw, talampyaw, mantalampiyaw,
talandew, mantalandew,
tarewtew,
tewatew,
timmetew
tolderesit?,
talandit, tumalandit, matalandit, mantalandit, mantulandit,
tumarit-tit,
tumilandew
umbabasa la
unaalinyada la
ngagatel lamet
Idioms (from Efren Abulencia and Oscar Ora)
Lukas ya lanang ya singa aparador!
Mangimbita iray panangawes to
Nanengneng mo lay ispiritu to odino kamarerwa to.
Panangakar labat la et tumilandew la!
Insuko to lay Bataan,
Aburbor la
Naigar la!
Sawsaway bahley!
Buwabo (see-saw), referring to a woman with a string of sexual relationships with several different men
Timmetew ta kinmulkol lay tawir. (Male version: Pinmelag lay paltak to kuanda.) No kimmolkol lay tawir, anggapo lay nagawaan, gawaen lay kanepegan.
Asinger la ya manpakasta
Manaanap na kagalaw ton sundalo!
Agni nakda ed sakey, duara odino talora.
Manmamaya!
No comments:
Post a Comment