Monday, May 31, 2021

Old Pangasinan Language Sounds Like a Foreign Language Even to Present-Day Pangasinenses

(Some Pangasinan Words Now Rarely Used)

There was a time when a girl's dress was called aysing instead of kawes, a mirror was called ispiho (from the Spanish espejo) instead of salming, a stool type of chair was called taborete instead of yurungan or irungan, and coins or loose change were called sinsilyo or carta moneda instead of barya. 

Oraca means picture, so manpa-oraca means magpapicture (to take a photograph). There was also a time when the preferred expression was, "Kodakan mo kami pa" (literally, "Shoot us with your Kodak camera"), which meant "Please take our picture."

Manpa-wringlet is manpakulet na buek.
 

"Man-munggo tayo" (literally, "Let's have mung beans") meant "Let us eat halo-halo" (with munggo sweets as one of the ingredients).


Today, these Pangasinan words and expressions which used to be heard everyday are now seldom used, if at all. Out of disuse, many are simply forgotten. Simply put, old Pangasinan language sounds like a foreign language even to present-day Pangasinenses.
 

Thanks to the eye-opening exchanges in the Bayambang Culture Mapping Facebook page, we have discovered, or rediscovered, obsolete Pangasinan words and gotten reacquainted with their meaning.
 

Abutit - naknaksel; fully sated to the point of excess
 

Abuyandot - akeskeskes o ayesyesyes so kawes o sapey to. Example: Abuya-buyandot so kawes mo.
 

Agetaget - angileb so mais, marawas so iyan na mais
 

Akbibiten - being harbored
 

Aliling - like, similar to Alnyub, Angiob - gamit ya panagsibok pian unkasil so apoy ed dalikan
 

Amamayo - toy
 

Amamayoen - to play with; to regard as an apple of one's eye
 

Amosyak - masanting ya inpanlaman na bii
 

Anggales, Anggale-gales - madulas; slippy, slick. Example: Angale-gales ya bii (Sexy woman); synonyms: Amareret - bali-balin inpanlaman; nice body; Ponak-ponák - gorgeous, dazzling lady; vulgar usage, often said with sexual desire
 

Apaer - apaet
 

Awaweng - singa abalang so kanonotan to; seems to have lost his consciousness
 

Betel - another term for bangus

Bilang - for example
 

Bukel - dalig
 

Butaig - mangiras o aga ungagalaw
 

Dadarayet - haggard-looking
 

Degwa-degwa - bigla labat lan umparungtal
 

Duknal - sakit

Dukong-dukong - akolaw or masiken
 

Dumakitot - biret-biret tan mantugingging lapu'd belat na awit to
 

Gayon-gayon - kumunoy

Getma - aim, objective


Iansagan - ikargay panangan ya ipatuon ed plato ya walay danum. Example: Iansagan mo tay keran sira pian agda gilataen.
 

Impodir - entrusted
 

Inkaindan - abandoned
 

Ipaksiw - isapat, itaas, pull up, as in the bamboo ladder of a nipa hut when night falls. Example: Ipaksiw moy takayan pian aga makasapat so aso.
 

Kalarukar - karaykay, kalaykay, rake
 

Karapkarap - palpalaran
 

Karyo - pala

Katekep - coupled with
 

Kinmutep - submerged?
 

Kutitnew - melmelag, melmelanting, tingtingit, kutiteg; napakaliit; tiny
 

Lawas - always
 

Ligligwa - comfort; diversion
 

Maalopáep - foggy
 

Mabeleng - sorrow or resentment manifested in being indisposed or feeling sick
 

Makamudmura - makapabaing; disgraceful
 

Makanaskas - manbanésbés; speedy
 

Makapatiktikaéw - puzzling
 

Makilot - maringot, marutak ya danom o likido
 

Makulyapis - makapoy so inkatuboy tanaman/ kulang na abono
 

Malaring - matila o malastog
 

Malugor - loving, solicitous
 

Manalinsyar - mansalti, aga makareen
 

Manarastang - nanpapaweg
 

Manasibayang - maningal, unla'd man, unla'd diya tan mambatik-batik lapu'd takot o lapu'd ag to amta'y gawaën to
 

Mankibwal - magalaw ya manlalapud dalem na danum
 

Mansibsibek - makakaakis; from Sibek - hikbi or hibik
 

Mantalugabba - manbasog-basog tan maningal lapu'd pasnok to
 

Manyapbol -  masubol

Mapalpalna - very calm, very gentle

Mapalpalnay - makulaney ya matayam ya unakar
 

Masiasiasem - klima ya mapalpalna o mapalayupoy so dagem; breezy, to describe a climate or weather
 

Mandenden - becoming intense; becomes aggravated
 

Mansalmay - flowing on one's cheeks or flowing profusely
 

Mantuyawan - to talk intimately with, as with a friend or loved one
 

Matalunggaring - outstanding

 

Mibagkong - miponsya, mibangaw, midadoy, miangot, miakan, mikan; makikain sa piging; join a feast
 

Naalimereng - refers to a person passing out like in a heat stroke.
 

Nalmay - kinmolaney o nakalay linawa
 

Nankakamolsit- atoyak-toyak
 

Nanpaselkag- nanpabaleg na laman, nagpalaki ng katawan, have one's body puffed up with muscle
 

Nantatabugis - violently exploding into smithereens like a watermelon falling with incredible force

Napda - from pera; satisfied, satiated

Napunas - to be wiped away

Narateng - nasabi, from dateng, sabi; marating
 

Pakulat - anawet; hard
 

Paliteng - nengneng toy manpitek
 

Panglit - gilig na lamisaan
 

Pinabli - loved one
 

Salga-salga - yara-yara o nitan lan payag-payag so sapey to
 

Sayakop - embrace to protect, take into one's custody so as to care for
 

Simpak na lasi - karol/kirmat
 

Sumalimbawer- siber-siber, aali-aligid, milling about
 

Talabitab - malabir
 

Talirak - forget; example: agko nitalirak
 

Tambayoen - literally, to carry on one's arms and lull someone to sleep; to love or to value so as to care for or protect someone from
 

Uksoy - order

 

Unurong - unloob; papasok sa eskwelahan o trabaho
 

Usdong-bayukyok - no say tuo at nalmay ya ag la makaalagey o naalimangaw; singa mantrabaho ya anggad nasumpal to, parang cannot be disturbed; buneknek a mangkimey - no inggapo to ag unagwat o ag nabaat basta deretso'y trabaho; no nabanaingan so too

Walna - behavior

References: Osca Ora, Raul J.Ramos, Iluminada J. Mabanglo, Sylvester Quintos, Clarita Ferrer-Tagab, Lily Luz Ursua, Melchor Orpilla, Lee Orcino, Maria Venus Junio

No comments:

Post a Comment