Among the Pangasinenses, the number of colloquial terms for the word 'crazy' is simply phenomenal, if not out of this world, with some words even having variants. I wonder why.
abalang so nonot to, abalang so kanonotan to
abetelay utek to (his brain caught some chills)
abulok so ulo to
aburis
aderal so ulo to
aga napamintuan so ibabaga to
agetaget
agto ni awali'y mundo
akagsiw
akanat
aketket na duweg (bitten by a carabao)
akudyas
akustil, nankustil
alaok so ibabaga to
alamatan, wala'y lamat na ulo to (his head has a crack)
alintaweng
alinturang
alipeng
ambagel
ambagtit
ambasit, nanbasit
ambreng
angkampis, nankampis
apataa'y lurem (nahagip ng ulap, got hit by a cloud)
apisit (squished), naksit
arageman so utek (his brain has got blown by the wind)
asibok (puffed up)
asibukan na mauges a dagem (got blown upon by a bad wind)
asipeg (nahagip, got bumped)
ataknik
atapaaw
atapis, nantapis
atikong
atipos, atipus
atiris, nantiris
atorik
awaweng, wawaweng
awegweg
awelwel
baleg so bulan
bankeleng
bantiwel
bantokaling
bayakew
bobolanen, bubulanen
bulatis
di katit, nankatit
di latlata, nanlatlata
di saltik
di galing, wala'y galing-galing to (has magical powers?)
gilit-gilit
kalawakaw
katok, akatok, nangkatok
kulang-kulang (is lacking)
kulang na bulan (lacks some months)
kulang na kwerdas
kulang na pesetas
kulang na tornilyo
kutagong
kuwating, nankuwating
kuwatit, nankuwatit
linmukak so tornilyo to (lumuwag ang turnilyo, has loose screws)
lokloko, loko-loko
Lucas (para'd say laki ya aderal so ulo to)
Lukring, Lucresia (para'd bii ya aderal so ulo to)
mamarlang
minsay
naambaling so ulo to
nagtelan, nagtela'y utek to (his brain turned cold)
naksit (squished)
nandaiset, wala'y daiset (has a little something)
nan-F (slang, with F meaning few, fool, or foolish)
nangkatiw
nankalting, akaltingan
nankupat
nankuriring, wala'y kring-kring/wala'y kuliling, nankuliling, nankililing, nantililing, nankularing, nankularet
nankutas, akutas
nipatog ed barko
nipatog ed bulan, apatogan na bulan (got bumped at/by the moon)
paratangtang, paratagtag
simmalagasag
tawel
terenggoy
terenta y cingco
timmerak lay katiresan to
tinmikyab so kanonotan to
wala'y banting to (has a bell)
wala'y kulang-kulang to
wala'y sagar (may sayad, has ___?)
wala'y sarili ton mundo
Sources: Resty Odon, Vernaliza Ferrer, Ismael Malicdem Jr., Peter Caragan, Melchor Orpilla, Santiago Villafania, Joey Ferrer, John Quinto, Clarita F. Tagab, Iluminada Junio, What's Up Dagupan (FB page), Sylvester Quintos, Efren Abulencia, et al.
No comments:
Post a Comment