Pangasinan Synonyms for "Eat" are Too Plenty to Ignore
(New linguistic evidence shows Pangasinan is indeed a gustatory powerhouse.)
In the Pangasinan folk song, "No Siak so Mangaro," the closing stanza goes this way:
No kumon agi ta
Limon kan kakanen
Iyan ta kad nguroy dilak
Ya pantulin-tulinen
Ag ta ka gatgaten
Ag ta ka akmunen
Iyan ta kad nguroy dilak
Ya amamayuen
Translated, it means: "If only, dear, you were a lemon, I would put you at the tip of my tongue and roll you there again and again. I wouldn't chew you, I wouldn't swallow you, I would just place you at the tip of my tongue, there to be leisurely savored."
From this song alone lies a good proof that Pangasinenses have a peculiar way with their mouth and their tongue, and particularly with their mouthfeel.
In fact, the number of synonyms for the word "eat" bears this out, as they are particularly numerous.
Pangasinan Synonyms for Eat
akan - kainin (Tagalog); eat
mangan - to eat
kanen - eat
kulitam - eat on the side or at odd hours outside mealtimes?
tawayan - tikman; taste or sample
akmon, atmon - lunok, lulon; swallow, wolf down
aglon - ?
bikler - swallow forcefully (with a glottal force)
tuklab - singa buwayá no ungkëtkët
tangal - to carry something whole with one's mouth
bangál - singa itangal na aso
lablab - ?
gatgat - nguya; chew
kutib - bite a tiny amount; a tiny bite
ngalngal - to chew forcefully
kabkab - kagatin ng malaki; to bite in big chunks
kutlab - to make a big bite
kusab - same as kutlab?
ketket - kagat; bite
ketleb - kagatin ng maliliit; to bite in little pieces
sibasib - to sip and swallow forcefully?
nutnot - to suck at something for its fluid, as in a baby sucking at its mother's breast or its thumb
itamukal, isamukal - isubo nang nakabukas ang bunganga ng todo; to stuff in one's mouth while the mouth is open wide
ikamumos - similar to itamukal
inalimugos- grab and eat it all at once
dildil/dildilan - dila-dilaan; to lick or loll repeatedly; cf. Ilocano dilpatan - to slide one's tongue on something very quickly
tangek - tungga (ng tubig); drink forcefully
inom - drink
ikamot, isubó - isúbô; to bring or convey into one's mouth
dilamot, silamot - to lick continuously with relish
ilop - higop; slurp
langgop - higop; slurp
ngatingat - to munch on something or to eat constantly
supsop - sipsip; to suck at something forcefully as in a snail
buag, buwág - eat (vulgar usage?)
mulmol - to keep inside one's mouth, as in a candy, leisurely sucking at it ever so slightly
ngatngat - gnaw
ngitangit - eat snack?
uus, us-os - refers to how to consume sugarcane sticks: take a big bite, chew, sip the juice, and spit out the pulp
ngasab - to bite a large piece
timtim, timtiman - to taste-test a tiny portion of food
anan - papak, papakin; to eat a dish or viand without the usual accompaniment of rice
baknot - to suck vigorously. Example: "Baknot mo tay ubak odino baog."
ngasngas - to eat with much crushing and cracking sound, as when eating tulapo or sitsaron (chitterling)
ngutngot - to suck at fibrous food with some parts that are hard or inedible, as in to suck a mango seed or beef bone clean
manbuwabo'y sungot (or sangi) ton lanang - literally, "one's mouth is constantly seesawing"; idiom for matakaw or kain ng kain (voracious or always eating)
kutim-kutimën - to nibble
amamayoen - idiomatically, to play with one's mouth or tongue as with a piece of candy
kusimat - to search for food
kalitong, kalintong - to go to the kitchen in search of food at odd or unholy hours
kasiwa - same as kalitong?
Terms for makikain sa handaan (partake in a feast) are midadoy, mibangaw, mibagkong, miponsya, miangot, mikan, miakan, mipangan, mibuag... Mibansal (makikikasalan), mibinyag (makikibinyag), mirasal (makikipadasal) are often euphemisms for the same.
A curious expression is panangan badong (eating Badong-style), which means "kakainin kung ano ang inihain" or "di mapili sa pagkain" or "to eat contentedly what is available or what is served on the table, to not complain about it."
Mantikap is a term to describe a mouth that makes unwanted sound when eating (like that of a pig).
Other words and expressions for (or related to) masiba (matakaw, voracious, greedy, gluttonous) include alsab, maesek, ponsyano/ponsyana, abutiktik, abutit, walay betsin na sangi to, impatiyaryar ya panangan ya singa anggapo lay nabwas, wala'y mantika (odino taba) ed sangi to, maong ya impampangal, buwakag, atamukal so sangi ton naynay, aga naluksoy pusa so nansabitan to, imbuti'y ebet ya panangan, agaylay siba to -- inlaem to la anggad nabwas, anggapo'y atilak ed kaldero pati galor naupot -- asiket angga'd say sabaw, singa impan-eges na baboy, inalibok toy panangan ya singa nalalagaan, abutaw so kaldero, apigar so kaldero, aputer so aklo (idiomatic expression for "naubos and nilutong kanin"), sinalikop to ira'y panangan ya singa no nauputan, ngalngali mapetatan ed pesel to, anggad beklew so pesel to, alusbo so panangan ed plato to ya singa palandey, diad totoon masisiba, onkaida so kaldero angga'd say talyasi, anak na kutsara, lupa'y _____ (e.g. baaw), eras (patay-gutom in Tagalog), abigot, bakag, singa manpapakulang, maong ya mangan (a euphemism), singa ag napepesel.
The foregoing is consistent with the particularly numerous terms for taste, aroma or smell, and texture in the Pangasinan language.
Based on these pieces of verbal evidence alone, Pangasinan could be the true gustatory center of Philippine cuisine. Or at the least, they indicate that Pangasinenses truly love to eat.
Glossary contributors: Resty S. Odon, Melchor Orpilla, Efren Abulencia, Virginia Jasmin Pasalo, Arabela Ventenilla Arcinue, Joseph Anthony Quinto, Jona Marie Camagay-Calima, Isidora Francisco Axell, Jojie Yden Torrado
No comments:
Post a Comment